URAUA.INFO

Україна знову офіційно запровадить українські назви міст зарубіжними мовами

Міністр закордонних справ України Андрій Сибір заявив, що уряд має намір активно вводити в офіційний ужиток українські назви іноземних топонімів.

Про це він повідомив у Facebook.

Він розповів, що нещодавно отримав ноту від іноземної держави зі зверненням до України. Однак у документі назва столиці була написана як “Kiev”, після чого він відправив її назад без розгляду.

Сибіга наголосив, що використання назв українських міст має відбуватися відповідно до вітчизняної транслітерації: Kyiv, Odesa, Lviv, Kharkiv, Chernihiv, Chornobyl.

Очільник МЗС запевнив, що Україна вже домоглася значного прогресу у світі в боротьбі за правильне написання своїх топонімів. До цього процесу долучилися провідні міжнародні ЗМІ, уряди та організації.

Водночас він зазначив, що настав час відновити традиційні українські назви іноземних міст: Берестя замість Бреста, Білгород замість Бєлгорода, Доброчин замість Дебрецена тощо.

Він стверджує, що це передбачено законом про функціонування української мови в якості державної.

Також читайте

  • Google News
  • Аналітика
  • Економіка
  • Енергетика
  • Європа
  • Не публікувати в RSS
  • Новини
  • Окуповані території
  • Політика
  • Google News
  • Аналітика
  • Економіка
  • Енергетика
  • Європа
  • Не публікувати в RSS
  • Новини
  • Окуповані території
  • Політика